Today in linguistics class, I was at odds when a fellow Japanese language peer. We were speaking about if languages always use the stative "to be" (desu). Russian does not.
The professor asked me to say "John is tall." in Japanese. I replied erronously, "John ga takai desu." then I changed to "John ha takai desu." (See the error? I did not use "-san" so John and I are probably on an intimate level...) He asked me what the stative "to be" was. I replied "desu" then what the adjective was, to which I replied, "takai." He repeated it back, which was funny considering his L2 is Spanish. =P
My fellow Japanese language peer replied, "You can also say, "John ha takai." I replied then that it sounded strange, my mind thinking that you could say:
"John ha takai desu."
"John ga takai desu."
So I pose the following: ?? John ha takai.
Crossposted to linguaphiles