Log in

No account? Create an account
言語学 [entries|friends|calendar]
日本の言語学: Japanese Linguistics

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ calendar | livejournal calendar ]

BAD NEWS (サイテイ!) [18 Nov 2006|09:02pm]

Please check http://yukinoitazuchi.livejournal.com/ for further information.
5 comments|post comment

Help. [14 Nov 2006|02:41pm]

Can any1 please translate the word Blood in Japanese character???

Thank your very much for the help. I need that for my design work :)

2 comments|post comment

Thirty Page Japanese Topic Paper: Kanji [15 Aug 2006|01:52pm]


I have to decide a topic for my thirty page paper and since I have to ditch "Private Speech" I was thinking about "kanji." Sadly, I do not know any specifics...any ideas? Anyone write a thirty page paper before on a Japanese topic?

post comment

Any Examples of This in Japanese? [30 Jul 2006|04:28pm]


I found the above URL and wondered if there are any examples of this in Japanese?
post comment

Language Addition [16 Jul 2006|01:19pm]

Hello all!

One of my elements in determining what college I want to attend for my M.A. (if I even get there) is if one needs ANOTHER language (if not for the college's linguistics program, then their Japanese Program). Read more...Collapse )
post comment

Japanese Linguistics Programs at the Undergraduate and Graduate Level [05 May 2006|04:50pm]

[ mood | blah ]

I was curious about this too, so I made an entry Read more...Collapse )

4 comments|post comment

"Private Speech" or Linguistic Paper Ideas [04 May 2006|09:17pm]

Hello, everyone!

Next semester, I have to do a big 10-30 paper for a 3 credit class, which is not my senior project for college.

I am minoring in linguistics and creative writing and am a Japanese major.

Any ideas? I was thinking maybe doing something on "private speech," but do not know very much about it, save some articles I have read.
I have my alma mater (high school) by where I live, so I may be able to do some research there, along with some from my college.


Thank you very much!

2 comments|post comment

?? John ha takai. [28 Mar 2006|09:44pm]

[ mood | Ouch, my side! =( ]

(Excuse my romaaji).

Today in linguistics class, I was at odds when a fellow Japanese language peer. We were speaking about if languages always use the stative "to be" (desu). Russian does not. Read more...Collapse )

3 comments|post comment

Animacy in reference to kochira, sochira, and achira... [13 Mar 2006|12:46pm]

Here, I was replying to a message, then saw something more:

You don't use kore/sore/etc for people, as far as I know. :/

So I put:

What if something was encoded as "inanimate?" Like a woman, even though they are not, in Japanese. Or, what if a rock was animate? Does animacy have any role?

Crossposted to japanese
post comment

Loan Words [24 Feb 2006|05:57pm]

[ mood | hopeful ]

I'm doing an independent study in linguistics.
My topic is Abbreviated Loanwords in Japanese.
Most of my information so far has come from this article. But it seems to leave more questions than it answers.

One of the biggest questions it seems to leave is: Why do some words get material cut from the right side of the word ("terebi" from "terebizyon"), some words from the left ("baito" from arubaito") and some have parts of the middle cut out ("torapen" for "toransuperansii")?

Any insights on this or comments on anything on the subject?

2 comments|post comment

hello [24 Feb 2006|03:45pm]

[ mood | tired ]

I was just wondering if, in Japanese there are multiple meanings for the verb "to run" like in English.

for example in English you can
go for a run
run a business
run someone up a wall
run for office

Is there anything like a more abstract meaning than just the act of running?

4 comments|post comment

Cとうぎょ (C-Command) in Japanese? [16 Feb 2006|01:03pm]

Hello. I am planning to do a speech on "C-command" in Japanese using a Japanese sentance, (I assume this is possible) but is "C-command" "Cとうぎょ" since "command" is "統御" (とうぎょ) ?

X-posted in linguaphiles
post comment

A Question of Understanding [20 Jan 2006|09:33am]


We have a Japanese Speech Night at my college, I question whether I should do a speech on what I love, various topics I could choose, or if I should do a speech on what people will understand.

I am in our highest year of Japanese, so I may implement things into my speech that others may not understand/know.

I am divided and I feel as though I am fighting with a colleague over this:Read more...Collapse )
3 comments|post comment

/fo/ does not equal /fi/ (f = "sh") [04 Jan 2006|12:17am]

[ mood | aggravated ]

There are a vast number of students going into Japanese due to being "philes", if you will, of animation and comic books. These people want to learn the language just for the purpose of "learning" how to read these types of media.

One word used by these individuals is the word, "bishonen" (pretty boy) IPA = [bifonen]. Some people, internationally, mostly Americans, I feel, shorten this word to "bishie/bish/bishi" [IPA: bifi],[IPA: bif], [IPA: bifi]. My question is: why?

In English, we have the phoneme /sh/ and /ow/. We have the word "show." [IPA: fo]

If I made any mistakes, please inform me of them.

Thank you!

(I cannot type in IPA on my Mom's laptop...so "f" = "sh", the cursive "f" symbol)

Crossposted: linguaphiles

3 comments|post comment

Linguistics Terms in Japanese ~ 言語学の単語 [28 Dec 2005|04:10am]

[ mood | okay ]

Hello, here are some terms in Japanese, used in linguistics, feel free to comment and add something, then I'll update the list. Please correct my mistakes, if any. Thank you. =)Read more...Collapse )

3 comments|post comment

一応自己紹介ということで…introduction. [26 Dec 2005|08:35pm]

[ mood | 期待を抱えて ]

I am not a linguist either, I am a computer programmer, but I do speak Japanese and English and have some interest in languages. I have answered questions about Japanese grammar in other communities for what it is worth.


post comment

ようこそ [23 Dec 2005|09:06pm]

Hello! ようこそ

Please feel to talk about anything! =)
post comment

[ viewing | most recent entries ]